VISITE TAMBIÉN
LA PÁGINA DE LA FLTI

WWW.FLTI-CI.ORG

25 de marzo de 2017

Saludo de Jamil, de origen sirio de Aleppo en el Estado Español

Hola, yo soy Jamil, de origen sirio de Aleppo, de la ciudad más sufrida en la revolución siria.
Yo estuve detenido en siria en 2008. Hacía una visita a Siria para ver a mi familia y estuve detenido por el tema de un falso documento que decía que yo quería hacer un golpe de estado contra Assad.
Estuve detenido tres meses en varias cárceles en Siria, he sufrido mucho mucho, hasta que al salir de la cárcel tenía una discapacidad muscular de sufrir tanta tortura y tanto que pasamos.
Yo quiero mencionar también a todos los presos políticos en todo el mundo porque imagino qué sienten ellos.
Yo tengo suerte de salir después de tres meses. Hay gente que hasta ahora en Siria y en todo el mundo llevan años detenidos sufriendo torturas y de todo.
Un día en la cárcel es muy duro, la hora es muy dura, no sabés a qué hora estás ni que comés, ni como duermes. No sabes qué está pasando afuera en el mundo exterior.
Por eso apoyamos la revolución siria. En la revolución siria sólo hemos salido por libertad, solamente queremos libertad, no queremos cambiar más, solamente libertad. Libertad, libertad.
La libertad, claro, vale mucho. No hay libertad que no vale. La revolución francesa estuvo cien años hasta que cogió su libertad.
Aquí en Siria sufrimos y vamos a luchar y seguir luchando para tener nuestra libertad.
Libertad hasta que caiga el régimen y los que apoyan al régimen.
La empezamos la revolución siria, civil, no queríamos ni armas ni luchar ni nada, pero el régimen de Assad ha matado al primer niño en Daraa, se llama Hamza al-Khatib, porque ha escrito en una pared “Libertad, queremos solamente libertad, que caiga el régimen”.
Esto es lo que hemos hecho, esto es lo que estamos sufriendo, lo que están sufriendo nuestros hermanos en Siria.
La situación en Siria está muy mal, malísima. No sabemos cuántos muertos hay hasta ahora. Detenidos no sabemos cuántos hay.
La culpa la tenemos porque queremos solamente libertad. Esto es lo que queremos.
Ahora vamos a hablar un poquito en árabe. Quiero mandar un mensaje a nuestros hermanos que están en siria, para que vean que estamos con ellos.
Estamos con ellos hasta el último día de nuestra vida.
Lo que podemos hacer, nosotros, lo que podemos hacer aquí es manifestaciones, apoyar la revolución siria. Lo que podemos hacer, nada más podemos hacer porque estamos aquí solos, nadie nos apoya, está todo el mundo contra nuestra libertad.

Buenas tardes, mis hermanos de Siria… de todas las ciudades de Siria. Nosotros estamos con ustedes. Los apoyamos en su vida. Nosotros … alawita. Que Dios esté con ustedes, los guíe.... La revolución sigue. La revolución es una idea, es la revolución de la dignidad. No es una revolución opresora, no. Es una revolución contra todos los opresores. No solo contra Al Assad. Hay más opresores. Es por la libertad… la libertad de todos los pueblos de todo el mundo. Es de nuestros hermanos en todos los países. Es de todos los refugiados, exiliados políticos.
Yo me tuve que ir de Siria en 2008, porque fui perseguido, y me tuve que ir exiliado por haber presentado un informe sobre la verdad del golpe de estado de Al Assad.
Dios esté con ustedes.

Bueno, este mensaje les he enviado a nuestros amigos sirios que apoyamos la revolución siria, para darles un poquito de apoyo, el que podemos darle.
Solamente el apoyo, nada más.
Estamos con ellos hasta el último día de nuestra vida. La revolución no es solamente para libertad, es para todo, libertad de expresión, esto es lo más importante que queremos en Siria y en todo el mundo.

Gracias.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

contactenos